中国語単語集 映画監督・映画俳優・作品名

映画のカチンコ 中国語
この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

中国語単語集 映画監督・映画俳優・作品名 ~中国語・ピンイン~

中国語で難しい単語の1つに欧米など漢字を使わない国々の人名などの固有名詞があげられます。

アルファベットで書くことが多いのでどの漢字を当てはめてよいかわかりませんよね。

今回は映画関連の言葉(映画監督や映画俳優の名前、映画の作品名)を中国語ではどのように言うのかを集めてみました。

日本語の読み、中国語、ピンインを一覧表にしていますので、保存版の情報としても利用いただけるのではないかと思います。

映画監督の中国名

欧米を中心とした映画監督名を中国語でどう表現するかを集めています。

欧米の人の名前を中国語でどう書くかは日本人にとってハードルが高いですよね。

映画俳優の中国名

欧米を中心とした映画俳優の中国名を中国語でどう表現するかを集めています。

俳優名も人名なので難易度が高いですよね。

映画作品の中国名

欧米を中心とした映画の作品名を中国語でどう表現するかを集めています。

映画の作品名は単純な翻訳ではない場合が多くあります。

「そうきたか」と思える表現もあり、見ていて楽しいですよね。

洋楽JPOPなどの歌手名、クラシック音楽の作曲者名はこちらへ

 

スポンサーリンク

中国語を本気で学習したいなら

書籍を購入して自分で学習する人へのおすすめの4冊

初心者の方はこのあたりからスタートするのがよいと思います。

 

発音に関してはこの本が私の一番推しです。

中国語は同じ発音の漢字が多いため、2語組み合わせて単語にしていることが多いです。

その2語組み合わせの語句の四声をパターン化して整理されているところが私は気に入っています。

 

文法に関してはこの本をしっかりやれば概ね理解できると思います。

私はしっかり文法は文法として理解したい人なので、この本はとても参考になりました。

少し専門的ですが、がっつり文法を理解したい人におすすめです。

この記事を書いた人
しゅうしゅう

こんにちは!しゅうしゅうです。中国大好きな大阪出身の日本人です。
中国好きのみなさまに対して、中国に関して私が本当に好きなものや本当に良いと思うものをShu China Blogで発信していきます。

\しゅうしゅうをフォローお願いします/
中国語
スポンサーリンク
\良ければシェアをお願いします/