中国語会話 ホテル編

中国語会話 ホテル編 中国語
この記事は約6分で読めます。

中国語会話を学習されている方はたくさんいらっしゃると思います。

お手軽な学習法としては、テレビでNHKの中国語会話やスマホの中国語学習アプリを使ったり、本やDVDで自習したりもできますが、一番お手軽な学習法が、ブログかもしれませんね。

ひとりで学べるし、何たって無料だし、携帯やPCひとつですぐに見られますし。

中国に旅行に行くときに、「中国語が話せたらいいなあ」って思う場面ありますよね

簡単な挨拶ができたり、ホテルのチェックイン・チェックアウト、買い物での会話、レストランでの注文、空港や飛行機でのアナウンス、タクシーでの会話、などなど。

私が実際に中国に行ったときによく使う各シーンのおすすめ会話フレーズをご紹介しています。

まったくの初心者の入門から初級、一部の中級の人までには役に立つと思います。

例文にピンイン日本語訳もすべてつけています。単語も整理しています。

画面別・テーマ別にすぐに使える表現、とっさの一言、決まり文句、お決まりのフレーズ、流行語などをわかりやすい表現で紹介します。

みなさんがステップアップでき、現地で対話ができ、現地でトークが楽しめたらうれしいです。

まずはフレーズをまる覚えすることも上達法の1つですね。

スポンサーリンク

中国語会話集 ホテル編 ~中国語・日本語・ピンイン~

中国のホテルも星でグレードを表しています。5つ星ホテルは超高級、4つ星ホテルは高級、3つ星ホテルは標準という感じです。5つ星や4つ星は概ね他の国のホテルと同じです。

都市部のホテルでグレードが高いホテルでは英語が通じますが、標準的なホテルや都市部でないところは中国語しか通じない場合があります。

英語が通じたとしても中国人と日本人が英語で話すのも非効率ですよね。せっかく中国に来たんだから、中国語での会話にチャレンジしてみましょう!

チェックイン

チェックイン時の中国語会話集です。

  • 予約をしていれば、基本パスポートとクレジットカードがあれば大体OKです。
  • パスポートはホテルとして入国したスタンプのページのコピーを取る必要があるようです。
  • 大体のホテルはデポジットが必要になりますが、クレジットカードか現金になります。
    大きなホテルはVISAやJCBなど国際クレジットカードが使えますが、小さなホテルなどたまに使えないケースがあります。
    銀嶺カードはだいたい使えます。
Chūshì hùzhào.
出示护照。
パスポートを見せてください。
Cóng jīnwǎn kāishǐ zhù liǎnggè wǎnshàng shìma?
从今晚开始住两个晚上是吗?
本日から2泊ですね?
Shide
是的。
はい、そうです。
中国のホテル料金は部屋単位
日本では1人あたりいくらとホテル料金を取られますが、中国は基本的に部屋単位で料金が発生します。
つまり1部屋に1人で泊まろうが、2人で泊まろうが部屋代としては同じ料金です。
朝食のお金は人数分取られます。ある意味合理的ですよね。
 
Qǐng tián yīxià dēngjìbiǎo.
请填一下登记表。
宿泊カードに記入してください。
Nín xiān yào jiāo yājīn.
您先要交押金。
先に保証金を払ってください。
Qǐng shūrù mìmǎ.
请输入密码。
暗証番号を入れてください。
Zǎocān cóng jǐdiǎn kāishǐ?
早餐从几点开始?
朝食は何時からですか?
朝食は日本より早め!?
6時から朝食の対応をしているホテルも少なくないです。
(日本のビジネスホテルは6時30分や7時からというホテルも多い)朝食はビュッフェスタイルのところが多いのですが、5つ星などの超高級クラスは別として、標準クラスのホテルの場合、遅くいく(10時までのところに9時過ぎに行った場合など)と料理がほとんどないというケースもあります。

ホテルで日本語の話せるスタッフを探す

ホテルで日本語の話せる人を探す時の中国語会話集です。

中国語が話せないケースなどどうしても日本語で話したいときもあるかもしれませんので。

あと筆談は良いコミュニケーション手段になると思います。

(見せる場合は、携帯電話に打って見せることもできますよね)

Yŏuméiyŏu huìshuō rìyŭde rén?
有没有会说日语的人?
日本語の話せる人はいますか?
Qǐng xiĕ xiàlái kĕyǐ ma?
请写下来可以吗?
書いていただいてもいいですか?

ホテルでの両替

ホテルで両替するときの中国語会話集です。

  • ランクによりますが、ホテルで両替ができる場合も多くあります。
Wŏ xiǎng yòng rìyuán duìhuàn rénmínbì.
我想用日元兑换人民币。
日本円を人民元に変えたいです。
Bǎ liǎngwàn rìyuán huànchéng rénmínbì.
把两万日元换成人民币。
二万円を人民元に変えてください。
両替レートと手数料をよく確認しましょう
手数料が必要な場合は両替都度かかってしまうので、まとめて両替した方がお得です。
友人たちともまとめてしまうのも手ですね。
空港・ホテル・銀行などで両替はできますが、かなりレートが異なりますので、レートをよく見て両替した方が良いです。
銀行で両替する場合は中国語が話せないとハードルが高いかもしれませんがレートは良い場合が多いです。

ホテルで何か頼む場合

ホテルで何か頼む場合の中国語会話集です。

Qǐng míngtiān zǎochén liùdiǎnzhōng jiàoxǐng wŏ.
请明天早晨六点种叫醒我。
明日の朝6時ちょうどに起こしてください。
Qǐng wù dǎrǎo.
请勿打扰。
起こさないでください。(掲示)
Qǐng dǎsǎo yīxià fángjiān.
请打扫一下房间。
部屋を掃除してください。
Wŏ xiǎng yào kèfáng fúwù.
我想要客房服务。
ルームサービスをお願いしたいのですが。
Qǐng sòng yīhú kāfēi dào wŏ fáng jiān lái.
请送一壶咖啡到我房间来。
コーヒーをポットで部屋まで届けてください。
Wŏ xiàng wǎng Rìbĕn dǎ diànhuà.
我向往日本打电话。
日本に電話がしたいです。
Shénme shíhòu kĕyǐ xǐ hǎo?
什么时候可以洗好?
いつごろ洗いあがりますか?

ホテルでトラブルが発生した場合

ホテルでのトラブル時の中国語会話集です。

場合によっては、この会話集が一番役立つかもしれません。

Wŏ kĕnéng huì wǎndào,qǐng bùyào qŭxiāo wŏde yùyuē.
我可能会晚到,请不要取消我的预约。
到着が遅れますが、予約を取り消さないようにお願いします。
Bùchū rèshuǐ.
不出热水。
お湯が出ません。
シャワーの温度に注意(お湯が出るか注意)
中国の場合、シャワーが中心ですが、お湯が出ない部屋がたまにあります。
真夏ならまだ我慢もできますが、冬なら大問題ですね。
また日本のようにガスなどでずっと熱いお湯が出る仕組みではなく、電気温水器などでお湯を先にためて使う方式の場合もあり、その場合はずっと使っているとだんだんぬるくなってきます。
 
Wèishēngjiān de mǎtŏng dŭle.
卫生间的马桶堵了。
トイレの便器が詰まりました。
中国では使用済みのトイレットペーパーをくず入れに入れる習慣がある
日本人は使用済みのトイレットペーパーを便器に流すのは当然の習慣ですが、中国ではトイレの中にくず入れが置かれてあり、便器に流さず、くず入れにトイレットペーパーを入れる習慣があります。
水道管の太さや水圧などの関係で便器が詰まることもあるので注意してください。
 
Diànshì bùchū túxiàng.
电视不出图像。
テレビが映りません。
Kōngtiáo yŏu máobìng le.
空调有毛病了。
エアコンに問題があります。
Wŏ xiǎng jiè yīxià chuīfēngjī.
我想借一下吹风机。
ドライヤーを借りたいのですが。
Wŏ bǎ yàoshi wàng zài fángjiānlǐ le.
我把钥匙忘在房间里了。
キーを部屋の中に置き忘れました。

ホテルの訪問者

ルームサービスを読んだ場合や部屋の清掃員が来た場合などの中国語会話集です。

Nǎwèi?
哪位?
どちら様ですか?
Qǐng dĕng yīxià.
请等一下。
少々お待ちください。
Qǐng jìn.
请进。
どうぞお入りください。
Qǐng bǎ mén guānshàng.
请把门关上。
ドアを閉めてください。

ホテルのチェックアウト

ホテルのチェックアウト時の中国語会話集です。

Bàn tuìfáng shŏuxù.
办退房手续。
チェックアウトします。
Néng bāng wŏ jiào yīliàng chūzūchē ma?
能帮我叫一辆出租车吗?
タクシーを呼んでもらえますか?
チェックアウトは12:00
中国のホテルのチェックアウト時間は12:00が多いです。
日本は10:00とか、割と早い時間の設定もありますが中国ではだいたい12:00なので割とゆっくりできます。
スポンサーリンク

中国語単語集 ホテル編 ~中国語・日本語・ピンイン~

中国語ピンイン日本語
饭店
fàndiànホテル
(レストランの意味もあります)
酒店
jiǔdiànホテル
宾馆
bīnguǎnホテル
单人房dānrénfáng一人部屋
双人房shuāngrénfáng二人部屋
套房tàofángスイートルーム
预约
yùyuē予約
取消 qǔxiāoキャンセル
押金 yājīn デポジット
现金xiànjīn現金
信用卡xìnyòngkǎ
クレジットカード
房卡fángkǎカード式のルームキー
钥匙yaoshi
房间fángjiān部屋
护照hǔzhàoパスポート
住宿登记表zhùsù dēngjìbiǎo宿泊カード
前台qiántáiフロント
前台服务员qiántái fǔwùyuánフロント受付係員
收款员shōukuǎnyuán会計係
大堂经理dàtángjīnglǐ
コンシュルジュ
门卫ménwèiドアマン
行李员xínglǐyuánベルボーイ
ménドア
房间fángjiān部屋
电视diànshì
テレビ
空调kōngtiǎoエアコン
桌子zhuōziテーブル、机
椅子yǐziいす
沙发shāfāソファー
衣柜yīguì洋服ダンス
衣架yījiàハンガー
窗帘chuāngliánカーテン
电源diànyuán電気コンセント
浴室yùshì浴室
浴缸yùgāngバスタブ
毛巾máojīnタオル
浴巾yùjīnバスタオル
牙刷yáshuā歯ブラシ
牙膏yágāo歯磨き粉
吹风机chuīfēngjīドライヤー
枕头zhěntouまくら
chuángベッド
矿泉水kuàngquánshuǐミネラルウォーター
咖啡kāfēiコーヒー
bīng
马桶mǎtǒng便器
热水rèshuǐお湯
自助餐zìzhùcānビュッフェ、食べ放題
早餐zǎocān朝食
行李箱xinglixiangスーツケース
出租车chūzūchē
タクシー
退房tuìfángチェックアウト

 

スポンサーリンク

中国語を本気で学習したいなら

書籍を購入して自分で学習する人へのおすすめの4冊

初心者の方はこのあたりからスタートするのがよいと思います。

 

発音に関してはこの本が私の一番推しです。

中国語は同じ発音の漢字が多いため、2語組み合わせて単語にしていることが多いです。

その2語組み合わせの語句の四声をパターン化して整理されているところが私は気に入っています。

 

文法に関してはこの本をしっかりやれば概ね理解できると思います。

私はしっかり文法は文法として理解したい人なので、この本はとても参考になりました。

少し専門的ですが、がっつり文法を理解したい人におすすめです。

この記事を書いた人
しゅうしゅう

こんにちは!しゅうしゅうです。中国大好きな大阪出身の日本人です。
中国好きのみなさまに対して、中国に関して私が本当に好きなものや本当に良いと思うものをブログで発信していきます。

\しゅうしゅうをフォローお願いします/
中国語
スポンサーリンク
\良ければシェアをお願いします/