中国語単語集 コンピューターのキーボード編 ~中国語・ピンイン~
コンピューターのキーボードを眺めていたら、「!」は中国語でなんて言うんだろうという疑問がわいてきました。
キーボードをよくみると「”」も「#」も「%」も「&」も中国語での言い方がよくわかっていないものがたくさんありました。
メールアドレスやパスワードなどを中国語で読み上げたりするときにこういう記号類をなんと言うのかがわからないので、うまく言えなくて他の人に伝えられないみたいなことがたまに起きてしまうんですよね。
そこで日本語のコンピューターのキーボードの記号や各キーの中国語の呼び方を調べてみました。
ちなみに「”(ダブルクォーテーションマーク)」は中国語では「双引号」、「#(ナンバー)」は「井号」、「%(パーセント)」は「百分比」とそれぞれいうみたいです。
日本語の読み、中国語、ピンインを一覧表にしていますので、保存版の情報としても利用いただけるのではないかと思います。
半角系の記号
まずは「!」や「&」など半角系の記号の中国語とピンインをまとめてみました。
実際に漢字かな変換で「いげた」と打つと「#」と変換されます。
中国語でも「井号」というところは近い感じがして興味深いです。
記号 | 日本語 | 中国語 | ピンイン |
---|---|---|---|
! | エクスクラメーションマーク | 感叹号 | gǎntàn hào |
" | ダブルクォーテーションマーク | 双引号 | shuāng yǐn hào |
' | シングルクォーテーションマーク | 单引号 | dān yǐn hào |
# | ナンバー(ナンバーサイン) | 井号 | jǐng hào |
$ | ドルマーク | 美元符号 | měiyuán fúhào |
% | パーセント | 百分比 | bǎi fēn bǐ |
& | アンパサンド(アンド) | 和 | hé |
= | イコール | 等于 | děngyú |
- | ハイフン | 连接符 | liánjiē fú |
~ | チルダ | 波浪号 | bōlàng hào |
^ | ハットマーク | 折音号 | zhé yīn hào |
| | バーティカルバー | 竖线 | shù xiàn |
\ | 円マーク または バックスラッシュ | (日元,人民币)符号 または反斜线 | (rì yuán, rénmínbì) fúhào または fǎn xié xiàn |
` | バッククォート | 重音号 | zhòngyīn hào |
@ | アットマーク | 艾特 | ài tè |
( ) | 括弧 | 括号 | guā hào |
{ } | 波括弧 | 花括号,大括号 | huā guā hào, dà guā hào |
[ ] | 角括弧 | 方括号 | fāng guā hào |
+ | プラス | 加号 | jiā hào |
; | セミコロン | 分号 | fēn hào |
: | コロン | 冒号 | mào hào |
* | アスタリスク | 星图 | xīng tú |
< | 小なり | 小于号 | xiǎo yú hào |
> | 大なり | 大于号 | dà yú hào |
, | コンマ、カンマ | 逗号 | dòu hào |
. | ピリオド | 点号 | diǎn hào |
/ | スラッシュ | 斜线 | xié xiàn |
? | クエスションマーク | 问号 | wèn hào |
_ | アンダーバー | 下划线 | xià huá xiàn |
全角系の記号
「、」や「。」などの日本語でよく使う全角系の記号の中国語とピンインをまとめてみました。
句点や読点など日本語でそもそも漢字のものは中国語でもよく似ていることがあります。
「+」や「ー」なども今は日本ではプラスやマイナスと英語的な言い方をしますが、確かに「加減乗除」というように中国語で漢字になっても、なるほどと思えるものも多くあります。
記号 | 日本語 | 中国語 | ピンイン |
---|---|---|---|
。 | 句点 | 句号 | jù hào |
、 | 読点 | 顿号 | dùn hào |
・ | 中黒 | 间隔号,中圆点 | jiàn gé hào, zhōng yuán diǎn |
「」 | 鍵括弧 | 钩括弧 | gōu guāhú |
【】 | 隅付き括弧 | 黑括号,鱼尾括号 | hēi guāhào, yú wěi guāhào |
『』 | 二重鍵括弧 | 双钩括弧 | shuānggōu guāhú |
+ | プラス記号、プラス | 加号 | jiā hào |
- | マイナス記号、マイナス | 减号 | jiǎn hào |
× | かける | 乘号 | chéng hào |
± | プラスマイナス | 加减号 | jiā jiǎn hào |
÷ | わる | 除号 | chú hào |
≧ | 大なりイコール | 大于等于号 | dàyú děngyú hào |
≦ | 小なりイコール | 小于等于号 | xiǎoyú děngyú hào |
= | イコール (equal) | 等于号 | děngyú hào |
≒ | ニアリーイコール (nearly equal) | 约等于号 | yuē děngyú hào |
≠ | ノットイコール (not equal) | 不等于号 | bù děngyú hào |
コンピューター独自のキー
Windows系パソコンをベースにコンピューター独自のキーの名前についても中国語でどのように言うのか調べてみました。
「caps lock」は中国語では「大写字母锁定键」など、確かに大文字に固定するためのキーなので、漢字で書くと「こうきたか」と思えて、ちょっと楽しかったです。
ぜひみなさんも中国語だけを見て、どのキーか想像するなどしてみると楽しいかもしれません。
記号 | 日本語 | 中国語 | ピンイン |
---|---|---|---|
home | ホームキー | 光标归首键 | guāngbiāo guī shǒu jiàn |
end | エンドキー | 结束键 | jiéshù jiàn |
pgup | ページアップキー | 上翻页键 | shàng fān yè jiàn |
pgdn | ページダウンキー | 下翻页键 | xià fān yè jiàn |
num lock | ナムロックキー | 数字锁定键 | shùzì suǒdìng jiàn |
enter | エンターキー | 回车键 | huí chē jiàn |
ins | インサートキー | 插入键 | chārù jiàn |
del | デリートキー | 删除键 | shānchú jiàn |
back space | バックスペースキー | 退格键 | tuì gé jiàn |
shift | シフトキー | 换档键 | huàn dǎng jiàn |
fn | ファンクションキー | 功能键 | gōngnéng jiàn |
ctrl | コントロールキー | 控制键 | kòngzhì jiàn |
alt | オルトキー | 转换键 | zhuǎn huàn jiàn |
tab | タブキー | 跳格键 | tiào gé jiàn |
caps lock | キャプスロックキー | 大写字母锁定键 | dà xiě zìmǔ suǒdìng jiàn |
(スペース) | スペースキー | 空格键 | kònggé jiàn |
esc | エスケイプキー | 强行退出键 | qiángxíng tuìchū jiàn |
prt sc | プリントスクリーンキー | 截图键 | jiétú jiàn |
中国語を本気で学習したいなら
書籍を購入して自分で学習する人へのおすすめの4冊
初心者の方はこのあたりからスタートするのがよいと思います。
発音に関してはこの本が私の一番推しです。
中国語は同じ発音の漢字が多いため、2語組み合わせて単語にしていることが多いです。
その2語組み合わせの語句の四声をパターン化して整理されているところが私は気に入っています。
文法に関してはこの本をしっかりやれば概ね理解できると思います。
私はしっかり文法は文法として理解したい人なので、この本はとても参考になりました。
少し専門的ですが、がっつり文法を理解したい人におすすめです。